Originally posted by laedel (Ольга Лаэдель).
Одна из красивейших песен Лео Ферре -- "La mémoire et la mer" особенно пронзительна в исполнении Рене Клод.
Эти отрывочные образы, в самом деле -- сполохи безвозвратно ушедшего прошлого, отблески давно погасшего света, когда один краешек всплывшей в памяти картины, один кусочек воспоминания тянет за собой по причудливым ассоциациям другие столь же смутно и странно выплывающие из давней дали образы. Они набегают как волны прибоя, затопляют и поднимают, уносят за собой -- как голос Рене Клод, как музыка и слова Лео Ферре
И вот сам Ферре эту песню поёт:
Paroles et musique: Léo Ferré La marée je l'ai dans le coeur Qui me remonte comme un signe Je meurs de ma petite soeur De mon enfant et de mon cygne Un bateau ça dépend comment On l'arrime au port de justesse Il pleure de mon firmament Des années-lumière et j'en laisse Je suis le fantôme Jersey Celui qui vient les soirs de frime Te lancer la brume en baisers Et te ramasser dans ses rimes Comme le trémail de juillet Où luisait le loup solitaire Celui que je voyais briller Aux doigts du sable de la terre Rappelle-toi ce chien de mer Que nous libérions sur parole Et qui gueule dans le désert Des goémons de nécropole Je suis sûr que la vie est là Avec ses poumons de flanelle Quand il pleure de ces temps-là Le froid tout gris qui nous appelle Je me souviens des soirs là-bas Et des sprints gagnés sur l'écume Cette bave des chevaux ras Au ras des rocs qui se consument Ô l'ange des plaisirs perdus Ô rumeurs d'une autre habitude Mes désirs dès lors ne sont plus Qu'un chagrin de ma solitude Et le diable des soirs conquis Avec ses pâleurs de rescousse Et le squale des paradis Dans le milieu mouillé de mousse Reviens fille verte des fjords Reviens violon des violonades Dans le port fanfarent les cors Pour le retour des camarades Ô parfum rare des salants Dans le poivre feu des gerçures Quand j'allais géométrisant Mon âme au creux de ta blessure Dans le désordre de ton cul Poissé dans les draps d'aube fine Je voyais un vitrail de plus Et toi fille verte mon spleen Les coquillages figurants Sous les sunlights cassés liquides Jouent de la castagnette tant Qu'on dirait l'Espagne livide Dieu des granits ayez pitié De leur vocation de parure Quand le couteau vient s'immiscer Dans leur castagnette figure Et je voyais ce qu'on pressent Quand on pressent l'entrevoyure Entre les persiennes du sang Et que les globules figurent Une mathématique bleue Dans cette mer jamais étale D'où nous remonte peu à peu Cette mémoire des étoiles Cette rumeur qui vient de là Sous l'arc copain où je m'aveugle Ces mains qui me font du flafla Ces mains ruminantes qui meuglent Cette rumeur me suit longtemps Comme un mendiant sous l'anathème Comme l'ombre qui perd son temps À dessiner mon théorème Et sur mon maquillage roux S'en vient battre comme une porte Cette rumeur qui va debout Dans la rue aux musiques mortes C'est fini la mer c'est fini Sur la plage le sable bêle Comme des moutons d'infini Quand la mer bergère m'appelle |
Слова и музыка: Лео Ферре Прилив, что у меня в сердце, Поднимает меня, как знак Я умираю от моей сестрёнки Моего дитя и моего лебедя Корабль зависит от того, Закреплены ли как надо грузы Дождь льёт с моего небосвода Световыми годами и не будем об этом Я — призрак с острова Джерси, Тот, что приходит морозными вечерами Напустить тебе туман в поцелуях И собрать тебя в свои рифмы Как июльская рыболовная сеть В которой светился одинокий волк Тот, которого я видел, как он сиял С пальцами из земного песка Вспомни того морского пса Которого мы освобождали под честное слово И который голосит в пустыне Водорослей некрополя Я уверен, что жизнь тут С её фланелевыми лёгкими Когда льёт дождь тех времён Совсем серый холод нас зовёт Я вспоминаю здешние вечера И спринтерские забеги, выигранные в пене Эта пена гладких лошадей В пене себя пожирающих скал О, ангел потерянных удовольствий О, ропот другой привычки Моих желания с тех пор — Лишь горечь моего одиночества И дьявол завоёванных вечеров С их бледностью возвращённого трофея И акула райских мест Среди мокрой пены Вернись, зелёная девушка фьордов Вернись скрипка скрипичного гомона В порт, шумно трубящий в рога Скликая товарищей вернуться О редкие духИ солончаков В огненном перце трещин Когда я шёл геометризируя Мою душу в твоей ране В беспорядке твоего зада Испачканного в простынях тонкого рассвета Я видел на один витраж больше И тебя, зелёная девушка, моя тоска Раковины-статисты Под разбитыми солнечными текучими отсветами Играют на кастаньетах так Что, кажется, Испания бледнее Боги гранитных скал, сжальтесь Над их призванием к украшениям Когда нож начинает врезаться В их фигурную кастаньету И я видел, как спешат, Когда торопят смутное предвиденье Между решётчатыми ставнями крови И как кровяные тельца рисуют узор Синяя математика В этом вечно неспокойном море Из которой нас поднимает понемногу Эта память звёзд Этот ропот, что приходит оттуда Из-под дружеского свода, где я себя ослепляю Эти руки что делают мне финтифлюшки Эти мычащие жвачные руки Этот ропот долго следует за мной Как прОклятый нищий Как тень, которая теряет время На построение моей теоремы И под моим рыжим гримом И приближается, чтобы ударить, как дверь Этот ропот, что идёт, прямой, По улице мёртвой музыки Вот и конец, море, вот и конец, На пляже песок жалобно блеет Как бесконечные барашки Когда море-пастушка меня зовёт |