Paroles et musique: Barbara Il pleut sur Nantes, donne-moi ta main. Le ciel de Nantes rend mon cœur chagrin Un matin comme celui-là, Il y a juste un an déjà, La ville avait ce teint blafard, Lorsque je sortis de la gare. Nantes m'était alors inconnu, Je n'y étais jamais venue. Il avait fallu ce message Pour que je fasse le voyage: « Madame, soyez au rendez-vous, 25, rue de la Grange-aux-Loups. Faites vite, il y a peu d'espoir; Il a demandé à vous voir » À l'heure de sa dernière heure, Après bien des années d'errance, Il me revenait en plein cœur, Son cri déchirait le silence. Depuis qu'il s'en était allé, Longtemps je l'avais espéré; Ce vagabond, ce disparu, Voilà qu'il m'était revenu. 25, rue de la Grange-aux-Loups, Je m'en souviens du rendez-vous, Et j'ai gravé dans ma mémoire Cette chambre au fond d'un couloir. Assis près d'une cheminée, J'ai vu quatre hommes se lever. La lumière était froide et blanche, Ils portaient l'habit du dimanche. Je n'ai pas posé de questions À ces étranges compagnons. J'ai rien dit, mais à leurs regards J'ai compris qu'il était trop tard. Pourtant j'étais au rendez-vous, 25, rue de la Grange-aux-Loups, Mais il ne m'a jamais revu: Il avait déjà disparu. Voilà, tu la connais, l'histoire: Il était revenu un soir, Et ce fut son dernier voyage, Et ce fut son dernier rivage. Il voulait avant de mourir Se réchauffer à mon sourire, Mais il mourut à la nuit même Sans un adieu, sans un « je t'aime ». Au chemin qui longe la mer, À l'ombre de jardin de pierres, Je l'ai couché dessous les roses, Je sais que tranquille il repose. Mon père, mon père. Il pleut sur Nantes, et je me souviens. Le ciel de Nantes rend mon cœur chagrin. |
Текст и музыка: Барбара В Нанте идет дождь, дай мне руку Небо Нанта печалит мое сердце Однажды утром, совсем как сегодня, Ровно год тому назад, Город был таким же серым, Когда я вышла из вокзала. Нант был мне тогда незнаком, Я никогда не бывала здесь раньше. Только получив письмо, Я решилась на эту поездку: «Мадам, приезжайте на встречу, Улица Гранж-о-Лу, 25 Торпитесь, надежды уже мало, Он хочет вас увидеть». В свой последний час, После стольких лет скитаний, Он вернулся прямиком в мое сердце, Его крик разорвал тишину. С тех пор, как он ушел, Я так долго на это надеялась. Этот бродяга, этот беглец, Он наконец вернулся ко мне. Улица Гранж-о-Лу, 25. Я хорошо помню эту встречу. И в память врезалась навсегда Та комната в конце коридора. Присев возле камина, я увидела, Как встали четверо мужчин В холодном белом свете. На них были воскресные костюмы. Я не задавала вопросов Этим странным спутникам. Я не сказала ничего, но по их глазам Поняла, что слишком поздно. Да, я приехала на встречу На улицу Гранж-о-Лу, 25. Но он так и не увидел меня. Он уже ушел. Ну вот, теперь ты знаешь эту историю: Он вернулся тем вечером, Вернулся из последнего путешествия, Причалил к последнему берегу. Он хотел перед смертью Согреться моей улыбкой, Но умер в ту же ночь, Не попрощавшись, не сказав «я люблю тебя». На дороге, что ведет вдоль моря, В тени сада камней Я положила его под розами. Я знаю, что он покоится с миром. Мой отец, мой отец... Дождь идет в Нанте, и я вспоминаю тот день. Небо Нанта печалит мое сердце. © NM |