Вечная любовь,
Верны мы были ей,
но время зло для памяти моей,
Чем больше дней -
глубже рана в ней.
Все слова любви
В измученных сердцах
Слились в одно
преданье без конца.
Как поцелуй
И всё тянется давно
Я уйти не мог, прощаясь навсегда
Но видит Бог -
надеюсь, жду, когда
увижу вновь
эту мою любовь.
И дам я клятву вновь.
Вечная любовь
вся выпита до дна
и путь один сквозь ад ведёт она,
минуя мрак и туман,
туман, обман.
Все слова любви -
безумный крик сердец.
Слова твои и слёзы наконец
приют для всех
уже прожитых утех.
Зорька рассветёт
и в сумраке ночном
умрёт, уйдёт,
но оживёт потом
и всё вернёт
блаженный летний зной
извечный летний зной.
Жить любя одну тебя, навсегда
«Вечная любовь» — une version russe de la célèbre chanson «Une vie d’amour» de Charles Aznavour. Interprétation: Charles Aznavour
Traduction russe: Natalia Kontchalovskaya
«Вечная любовь» — русская версия песни известной песни «Une vie d’amour» из репертуара Шарля Азнавура.
Исполняет: Charles Aznavour
Русский текст: Наталья Кончаловская