Старый плут
Ты умрешь – я буду рад, старый плут
Ты умрешь – я буду рад, старый плут
Но гляжу - ты всё живой и хожу я сам не свой
Но придет и твой черед, старый черт
Пригласил тебя я в дом, старый плут
Королевский дал прием, старый плут
Ты же мебель стал ломать, спать залез в мою кровать
Выпил всё мое вино, ну ты чмо
Я с женой тебя своей, старый плут
Познакомил, а ты с ней, старый плут
Стал шептался, стыд и срам, обниматься по углам
Ждал, пока я отвернусь, ну ты гусь
В благодарность за постой, старый плут
Ты ушел с моей женой, старый плут
Прихватив с собой ковер, чей-то головной убор
Занавески из трюмо, ну ты чмо
Есть ружьишко у меня, старый плут
Есть ружьишко у меня, старый плут
Лишь заряд в тебя всажу, вот тогда и я поржу
Охладится пыл твой враз, ловелас
Предадут тебя земле, старый плут
Сразу легче станет мне, старый плут
На поминках на твоих, водки выпью за двоих
Лишь придет тебе капут, старый плут Старый плут
«Старый плут» — une version russe de la chanson de Serge Gainsbourg «Vieille canaille».
Traduction russe et interprétation: Alexandre Avanessov
Back-vocal: Choeur Georges Brassens de Moscou
«Старый плут» — русская версия песни французского поэта-композитора-исполнителя Сержа Генсбура «Vieille canaille».
Русский перевод, исполнение: Александр Аванесов
Бэквокал: Хор имени Жоржа Брассенса