Маню
Эй, Маню, что за черт
Слёзы в пиво не лей
Бар закроют вот-вот
Блин, забудь ты о ней
В черной коже ты крут
Крепкий парень на вид
Кто бы знал, что вот тут
Под косухой – болит
Весь в наколках, свой нож
Ты, чуть что, достаешь
Но под этой броней
Ты, как видно, другой
Хватит, дурень! Хорош!
Вены резать не смей
С одной бабой порвешь
Вернешь десять друзей
Мы женились, а ты
Все твердил, что, мол, брак
Хуже всякой тюрьмы
Что себе ты не враг
Но лишь встретил ее
Обо всем позабыл
Все теперь для нее
Бабки, время и пыл
Поспешил ты чуть-чуть
Когда спьяну решил
Её именем грудь
Исколоть во всю ширь
Не глупи, идиот
И на телку забей
Одна баба уйдет
Придут десять друзей
Мы же волки, Маню
Так что стаи держись
С бабьей юбкой возню
Не считаем за жизнь
Побросали мы жен
Надоела игра
Только ты всё влюблен
И отсюда хандра
Всех красоток долой
Они – смерть мужика
Пусть хреново порой
Зато варит башка
Не глупи, старина,
Слышь, всё будет о'кей
Уйдет баба одна
Придут десять друзей
В ней давно нет любви
Это видно нам всем
И признания твои
Ей до фени совсем
Вечно ругань, нытье
И капризы весь день
В койку тащишь ее
У неё вдруг мигрень
Уходи, не тяни
К черту девку бросай
Скажешь ей:"Извини
Мол, ошибся. Прощай!"
Хватит, дурень! Хорош!
Вены резать не смей
С одной бабой порвешь
Вернешь десять друзей
Не глупи, идиот
И на телку забей
Одна баба уйдет
Придут десять друзей
Не глупи, старина
Слышь, всё будет о'кей
Уйдет баба одна –
Придут десять друзей
РЕЧИТАТИВ:
Не глупи, старик
Слышь, перестань
Убери нож. Вот так
Да, забей ты на неё
Всё будет нормально
«Маню» — une version russe de la la chanson du même nom de Renaud Séchan.
Traduction russe: Irina Olékhova еt Alexandre Avanessov
Interprétation: Alexandre Avanessov
Enregistrement: Constantin Glazounov
«Маню» — русская версия одноименной песни французского автора-исполнителя Рено Сешана.
Русский перевод: Ирина Олехова с участием А.Аванесова
Исполняет: Александр Аванесов
Запись: Константин Глазунов