Маргоша
Маргоша, сельская красотка
Была наивна и добра
В траве котеночка-сиротку
Подобрав
Корсаж свой наспех распустила
Чтоб спрятать киску на груди
Другой подушки у пастушки
Не найти
А котенок размяк от ласки
Он Маргошу принял за мать
И, зажмурив от счастья глазки
Стал сосать
Увидал это местный житель
И, вернувшись бегом в село
Рассказал обо всем, что видел
И с тех пор пошло...
Лишь Марго свой корсаж распускала
И к груди прижимала кота
Всех мужчин точно ветром сдувало
Все - туда
А Марго в простоте полагала
Что стоят и таращат глаза
Мужики от велика до мала
На кота
Школьный учитель с ребятнёю
Всяк, кто здоров, кто занемог
Бросив дело, неслись толпою
Со всех ног
Почтальон, аккуратный малый
Перестал письма доставлять,
Да никто б и не стал, пожалуй
Их читать
Хор церковный, не кончив ноты
Словно смерчь, Господи прости
Мчался в поле, боясь хоть что-то
Пропустить
Мэр, судья, и даже жандармы
Уж на что, говорят, просты
Не могли устоять пред шармом
Этой красоты.
Мужья совсем от рук отбились
Дома носа не кажут впредь
Ну а жены, те сговорились
Киске - смерть
И собравшись большой оравой
Кто со скалкой, кто с черпаком
Учинили они расправу
Над котом
Ночь проплакав, Маргоша наша,
Вышла замуж, и вот итог
Только муж её без корсажа
Видеть мог
Ослабляя память людскую
Мчатся годы, летят деньки
Всё забылось и лишь, тоскуя
Вспомнят старики…
«Маргоша» — русская версия песни Жоржа Брассенса «Brave Margot».
Исполняет: Александр Аванесов
Русский перевод: Александр Аванесов, Геннадий Тиняков
Иллюстрации: Vents d’Ouest
«Маргоша» — une version russe de la chanson de Georges Brassens «Brave Margot».
Interprétation: Alexandre Avanessov
Traduction russe: Alexandre Avanessov, Guennady Tiniakov
Bande dessinée: Vents d’Ouest