К статье

Maxime Le Forestier – L'homme au bouquet de fleurs (2000) Человек с букетом цветов

Я старый солдат и не знаю слов любви. И редко кто или что может меня удивить в последнее время. Французской песней интересуюсь много лет, у меня свои пристрастия, свои любимчики, проверенные временем. Максим Ле Форестье не относился к ним до того, как я взялась писать о нем главу.

Но вот эта песня... мороз по коже, в хорошем смысле слова. Когда еще я закончу свой пост... А этой песней хочется поделиться прямо сейчас.

Посмотрите непременно оба клипа. Первый – студийная запись альбома "Рlutôt guitare" (30 марта 2002 года).

Второй – такое неожиданное и совершенно ошеломившее меня трио: Максим Ле Форестье, Даниэль Отёй, Венеция. Вопросы, вопросы... Тревожные вопросы в ритме решительного шага. Куда идет этот человек, созданный для счастья? Магия, волшебство.

L'homme au bouquet de fleurs

Paroles et musique: Maxime Le Forestier

Un bouquet d'fleurs à la main
Il sort du magasin
Il avance de bon coeur
Où va donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs
Où va donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs

Vers quel rencard
Quel amant dans l'placard
Quelle inconnue
Dans la toile entrevue
Quelle fête des mères
Quel ami sincère
Quelle moitié d'aveu
Quel amour qui flanche
Quel drôle de cheveu
Sur sa manche

Où va donc cet humain
Qui croit qu'on est dimanche
Où va donc cet humain
Qui croit qu'on est dimanche

Un bouquet d'fleurs à la main
Il connaît l'chemin
Il avance de bon coeur
Qu'attend donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs à la main
Qu'attend donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs à la main

Quel genre de fête
Quel anneau dans la tête
Quel coeur qui bat
Et n'attendait que ça
Sur quelle blessure
Quel trou dans un mur
Pour quel adieu
Pour décorer quel dieu
En vue d'assouvir
Quel désir

Qu'attend donc cet humain
Qu'est fait pour le plaisir
Qu'attend donc cet humain
Qu'est fait pour le plaisir

Un bouquet d'fleurs à la main
Il connaît l'chemin
Il avance de bon coeur
Que cache donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs
Que cache donc cet humain
Qui porte un bouquet d'fleurs

Il marche pas vite
C'est pas des marguerites
Il presse le pas
C'est pas des camélias
Il marque une pause
Il a pas pris des roses
Ses neurones agissent
C'est pas du cannabis
C'est pas l'temps du tout
Des coucous

Que cache donc cet humain
Qui respire avec nous
Que cache donc cet humain
Qui respire avec nous

Un bouquet d'fleurs à la main
Il sait trop l'chemin
Il va rentrer chez lui
Pourquoi donc cet humain
S'est ach'té des soucis
Pourquoi donc cet humain
S'est ach'té des soucis

Человек с букетом цветов*

Текст и музыка: Максим Ле Форестье

С букетом цветов в руке
Он выходит из магазина.
Он шагает уверенно.
Куда идет этот человек
С букетом цветов?
Куда идет этот человек
С букетом цветов?

К каким свиданиям,
Каким любовникам в шкафу?
К какой незнакомке,
Мелькнувшей на полотне?
К какому дню матери,
Какому милому другу?
К какому полупризнанию,
Какой угасающей любви?
К какому странному волоску
На ее рукаве?

Куда идет этот человек,
Уверенный, что сегодня воскресенье?
Куда идет этот человек,
Уверенный, что сегодня воскресенье?

Букет цветов в руке –
Он знает дорогу,
Он шагает уверенно.
Чего же ждет этот человек
С букетом цветов в руке?
Чего же ждет этот человек
С букетом цветов в руке?

Какого праздника,
Каких колец в голове?
Какого сердца,
Что бьется в ожидании?
Что за рана,
Что за дыра в стене?
Для каких расставаний?
Чтоб ублажить какого бога?
Чтоб утолить
Какую страсть?

Чего ждет этот человек,
Созданный для радости?
Чего ждет этот человек,
Созданный для радости?

Букет цветов в руке –
Он знает дорогу,
Он шагает уверенно.
Что скрывает этот человек
С букетом цветов?
Что скрывает этот человек
С букетом цветов?

Он идет не быстро,
Это не ромашки.
Он ускоряет шаг,
Это не камелии.
Он останавливается на минуту,
Нет, это не розы.
Его нейроны в порядке,
Это не конопля.
И теперь совсем не сезон
Для примул.

Что скрывает этот человек,
Который дышит вместе с нами?
Что скрывает этот человек,
Который дышит вместе с нами?

Букет цветов в руке –
Он слишком хорошо знает дорогу,
Он хочет вернуться домой.
Зачем же этот человек
Купил ноготки?
Зачем же этот человек
Купил ноготки?**


© NM sova_f

*Фраза, которую произносит Отёй до начала песни (из стихотворения Ugo Foscolo): "..e il naufragar mi è dolce in questo mar" ("...кораблекрушение мне приятно в этом море")

**игра слов: s'acheter des soucis 1) купить ноготки 2) приобрести проблемы

ПС: На лирсенсе невообразимо ужасный перевод, просто сердце кровью обливается. Бывают песни, которых не жалко, а эту – очень! Этот мой перевод как минимум адекватный; как бы это сделать, чтобы в гугле находился он, а не тот кошмарный ужас?

К началу