К статье

Yves Duteil – Le passeur de lumière (2018) Проводник света


Le passeur de lumière
Paroles et musique: Yves Duteil

Je connais par bonheur
Un passeur de lumière
Amoureux des étoiles
Et curieux de la Terre
Emporté par son rêve
A des années lumières
Un jour il est parti
Jusqu'au soleil du désert
Pour suivre une comète
Qui lui faisait de l'oeil
A travers sa lunette

Ça m'a fait tant de bien
De savoir qu'il existe
Des hommes tels que lui
Qui souffrent et qui résistent
Son regard bleu s'éclaire
De sage et de marin
Posé sur l'univers
Il m'a montré le chemin

Sa passion pour hier
Mais à croire en demain

Un peu de Frison-Roche
Un soupçon d'Archimède
Un grain de Moitessier
Et d'Henry de Monfreid
Le coeur émerveillé
Anonyme et modeste
Il m'apprend à aimer
Par la beauté du geste

Défricheur de l'azur
L'oeil toujours en alerte
Il marche à l'aventure
Part à la découverte
Devant l'immensité
Qu'il nous reste à connaître
A quoi sert de rêver
Si ce n'est pour transmettre
Lorsque l'élève est prêt
Arrive alors le maître

Un peu de Frison-Roche
Un soupçon d'Archimède
Un grain de Moitessier
Et d'Henry de Monfreid
Le coeur émerveillé
Anonyme et modeste
Il m'apprend à aimer
Par la beauté du geste

A travers sa mémoire
Il m'a ouvert les cieux
Et m'a confié un soir
Quand je serai trop vieux
Un jour j'y verrai moins
Et tu seras mes yeux
Jamais il ne s'endort
Sans saluer la nuit
Je bénis ce trésor
Partager avec lui
Mon passeur de lumière
Il éclaire ma vie

Un peu de Frison-Roche
Un soupçon d'Archimède
Un grain de Moitessier
Et d'Henry de Monfreid
Le coeur émerveillé
Anonyme et modeste
Il m'apprend à aimer
Par la beauté du geste

Проводник света
Текст и музыка: Ив Дютей

Я имею счастье быть знакомым
С проводником света
Влюбленным в звезды
И увлеченным Землей.
Унесенный мечтой
К световым годам,
Однажды он ушел
К солнцу пустыни,
Чтоб выследить комету,
Что подмигивала ему
Через телескоп.

Мне хорошо на душе
Знать, что они есть
Такие люди как он
Что не страшатся трудностей.
Его голубой взгляд
Моряка и мудреца
Смотрит на мир
И указывают мне путь.

Он страстно любит прошлое
Но верит в будущее.

Немного Фризон-Роша*
Намек на Архимеда
Чуточку Муатесье**
И Анри де Монфрейда***
Очарованное сердце,
Безымянный и скромный –
Этот человек учит
Бескорыстной любви.

Первопроходец лазури,
Глаз всегда начеку –
Он бросается в авантюры,
Навстречу открытиям.
Перед огромностью того
Что осталось узнать
Главное в мечте
Передать ее другим.
Когда ученик готов,
Тогда приходит мастер.

Немного Фризон-Роша*
Намек на Архимеда,
Чуточку Муатесье**
И Анри де Монфрейда***.
Очарованное сердце,
Безымянный и скромный –
Этот человек учит
Бескорыстной любви.

Через свою память
Он открыл мне небеса
И мне сказал однажды:
Когда я состарюсь
И буду хуже видеть,
Ты станешь моими глазами.
Засыпая, он всегда
Приветствует ночь.
Я счастлив
Делить с ним время.
Мой проводник света –
Он освещает мою жизнь

Немного Фризон-Роша*
Намек на Архимеда,
Чуточку Муатесье**
И Анри де Монфрейда***.
Очарованное сердце,
Безымянный и скромный –
Этот человек учит
Бескорыстной любви.

© NM

* Roger Joseph Fernand Frison-Roche (1906 - 1999) - альпинист, исследователь и писатель

** Bernard Moitessier (1925 – 1994) Французский путешественник, покоритель морей, бродяга, философ, хиппи, писатель.

*** Анри де Монфрейд (1879 — 1974) — французский писатель, работавший в приключенческом жанре, авантюрист, «писатель-корсар».

К началу