К статье

Julien Clerc – Les séparés (N'écris pas...) (1997) Разлученные (Не пиши...)

Les Séparés (N'écris pas)

Paroles: Marceline Desbordes-Valmore
Musique: Julien Clerc

N'écris pas. Je suis triste, et je voudrais m'éteindre.
Les beaux étés sans toi, c'est la nuit sans flambeau.
J'ai refermé mes bras qui ne peuvent t'atteindre,
Et frapper à mon coeur, c'est frapper au tombeau.
N'écris pas !

N'écris pas. N'apprenons qu'à mourir à nous-mêmes.
Ne demande qu'à Dieu... qu'à toi, si je t'aimais !
Au fond de ton absence écouter que tu m'aimes,
C'est entendre le ciel sans y monter jamais.
N'écris pas !

N'écris pas. Je te crains ; j'ai peur de ma mémoire ;
Elle a gardé ta voix qui m'appelle souvent.
Ne montre pas l'eau vive à qui ne peut la boire.
Une chère écriture est un portrait vivant.
N'écris pas !

N'écris pas ces doux mots que je n'ose plus lire :
Il semble que ta voix les répand sur mon coeur ;
Que je les vois brûler à travers ton sourire ;
Il semble qu'un baiser les empreint sur mon coeur.
N'écris pas !


Разлученные (Не пиши...)

Текст: Марселина Деборд-Вальмор
Музыка: Жюльен Клер

Не пиши, я молю. Грусть погасит меня..
Эта летняя ночь опустела давно.
Я смыкаю объятья, но нету огня.
Не стучи в мое сердце, погибло оно…
Не пиши!

Не пиши, я молю. Я учусь забывать,
Ровно также, как раньше любила тебя .
Из глубин пустоты, всех признаний печать –
Это небо, что я потеряла скорбя.
Не пиши!

Не пиши, я молю. Я боюсь помнить дни
Где твой голос дает за обетом обет.
Столь желанный, но впредь запрещенный родник,
Почерк твой оживает, как будто портрет…
Не пиши!

Не пиши нежных слов, у меня только страх,
Возвращаться туда, где душа, как пиит,
Где улыбка твоя… Все растоптано в прах,
Только твой поцелуй на губах все горит…
Не пиши!

© Перевод Наталья Гребенко

К началу