Paroles: Boris Vian
Musique: Jacques Datin
Je voudrais pas crever Avant d'avoir connu Les chiens noirs du Mexique Qui dorment sans rêver Les singes à cul nu Dévoreurs de tropiques Les araignées d'argent Au nid truffé de bulles Je voudrais pas crever Sans savoir si la lune Sous son faux air de thune A un coté pointu Si le soleil est froid Si les quatre saisons Ne sont vraiment que quatre Sans avoir essayé De porter une robe Sur les grands boulevards Sans avoir regardé Dans un regard d'égout Sans avoir mis mon zobe Dans des coinstots bizarres Je voudrais pas finir Sans connaître la lèpre Ou les sept maladies Qu'on attrape là-bas Le bon ni le mauvais Ne me feraient de peine Si si si je savais Que j'en aurai l'étrenne Et il y a z aussi Tout ce que je connais Tout ce que j'apprécie Que je sais qui me plaît Le fond vert de la mer Où valsent les brins d'algues Sur le sable ondulé L'herbe grillée de juin La terre qui craquelle L'odeur des conifères Et les baisers de celle Que ceci que cela La belle que voilà Mon Ourson, l'Ursula Je voudrais pas crever Avant d'avoir usé Sa bouche avec ma bouche Son corps avec mes mains Le reste avec mes yeux J'en dis pas plus faut bien Rester révérencieux Je voudrais pas mourir Sans qu'on ait inventé Les roses éternelles La journée de deux heures La mer à la montagne La montagne à la mer La fin de la douleur Les journaux en couleur Tous les enfants contents Et tant de trucs encore Qui dorment dans les crânes Des géniaux ingénieurs Des jardiniers joviaux Des soucieux socialistes Des urbains urbanistes Et des pensifs penseurs Tant de choses à voir A voir et à z-entendre Tant de temps à attendre A chercher dans le noir Et moi je vois la fin Qui grouille et qui s'amène Avec sa gueule moche Et qui m'ouvre ses bras De grenouille bancroche Je voudrais pas crever Non monsieur non madame Avant d'avoir tâté Le goût qui me tourmente Le goût qu'est le plus fort Je voudrais pas crever Avant d'avoir goûté La saveur de la mort... |
Текст: Борис Виан
Музыка: Жак Датен
Не хочу подыхать Пока не взгляну в глаза Злых мексиканских псов Которые спят без снов Пока не увижу въявь Голозадых горилл И в пузырях гнёзд Серебряных пауков Не хочу подыхать Пока не смогу узнать Что в самом деле луна Похожа на стёртый грош Что солнце блестит как лёд Что вслед за зимой идёт Не осень а весна Пока не пройдусь опять По улицам городским Глядя на белый свет Пока не гляну в кана- Лизационный люк Покуда не крикну «нет» Чёрным углам трущоб Не хочу околеть Не успев заболеть Чумой и проказой чтоб Испробовать всё что есть Ко мне не пристанет зло Меня не спасёт добро Если бы только знать Впрямь ли мне повезло Повезло что люблю То что в жизни ценю Повезло что ценю То что в жизни люблю Зелёный покой морей Где водоросли снуют На волнистом песке И выжженную жарой Траву на сухой земле И хвойный запах лесной И горький тот поцелуй Который мне отдала Ты медвежонок мой Русая Урсулà Не хочу подыхать Не сумев до конца Губы твои истерзать Руки твои излюбить Всю тебя изглядеть Чтоб навсегда припасть К вечной твоей душе Не хочу помереть Пока не изобретут Запах бессмертных роз День умещённый в миг Горы среди морей И среди гор моря Жизнь без воронья Газеты без вранья Счастье для всех детей И массу других вещей Которые носят в себе Жертвенный инженер Заботливый садовод Истый социалист Реалист-урбанист И умудрённый мудрец Столько всего в уме Перебрать и узнать Услыхать увидать И проискать во тьме И вот наконец конец Копошение гниль исход Безобразная пасть Содрогание жабьих лап Вот как мне суждено пропасть Не хочу подыхать Нет месьё нет мадам Не испробовав тот Вкус который гнетёт Горше всех прочих уз Не хочу подыхать Не ощутив на губах Смерти смертельный вкус… Перевод: © Михаил Яснов, 2002 |