Глаза, каких на свете нет.
В них блеск загадочный и зыбкий,
Согретый ласковой улыбкой:
Вот без прикрас его портрет…
Он глядит в мои глаза,
Сияют небеса
И расцветают розы.
Прозой кажутся сперва
Все нежные слова,
А сердце новых просит.
Мир сменил навеки цвет,
И розовый рассвет
Вдаль облака уносит.
Нам улыбается солнце любви.
О, повтори мне слова эти снова!
День нам вдоволь дал тепла,
И будет ночь тиха.
Я жду тебя.
Он мой властитель и творец,
Иного счастья мне не надо.
Я лишь на миг прошу пощады,
Чтоб от любви не умереть…
Он глядит в мои глаза,
Сияют небеса
И расцветают розы.
Прозой кажутся сперва
Все нежные слова,
А сердце новых просит.
Мир сменил навеки цвет,
И розовый рассвет
Вдаль облака уносит.
Нам улыбается солнце любви.
О, повтори мне слова эти снова!
День нам вдоволь дал тепла,
И будет ночь тиха.
Я жду тебя.
«Жизнь в розовом цвете» — une version russe de la chanson «La vie en rose» du répertoire d’Edite Piaf:
Interprétation: Youlia Ziganchina.
Au piano: Eléna Maximova
Traduction russe: Alexei Gomazkov
«Жизнь в розовом цвете» — русская версия песни «La vie en rose» из репертуара Эдит Пиаф.
Исполняет: Юлия Зиганшина
За роялем: Елена Максимова
Русский текст: Алексей Гомазков