Если кто-то скажет вам
Что, дескать, тут и там
Скамейки вдоль аллей
Выставлены, чтоб на них дремали старики
Знайте, это сущий вздор
Известно с давних пор
Они куда нужней
Тем, кто делает в любви лишь первые шаги
Припев:
Сидят целуясь парочки, как голубки
Голубки, голубки
Им плевать на злые языки
И косые взгляды
Сидят целуясь парочки, как голубки
Голубки, голубки
Клятвы их так жарки и легки
Рука касается руки
Им, забывшим о часах
Рисуется в мечтах
Уютный тихий дом
Синие обои в спальне, тикают часы
В мягких креслах у окна
Он с трубкою, она
Склонившись над шитьем
Спорят, кто же будет первым, дочка или сын
Припев...
Взглядом их сверлит народ
По парку взад-вперед гуляющий с детьми
Всем семейством - мать, отец, за ними сын и дочь
Их ругают на чем свет
Стоит, но не секрет
Что сами-то они
Оказаться на их месте были бы не прочь
Припев...
Годы быстро пролетят
Сгустятся тучи над
Их райским уголком
Пыл сердец их охладят осенние ветра
И признаются себе
Они, что на скамей- ке в парке городском
Прожита была любви их лучшая пора
Припев...
«Влюблённые на скамейках» — une version russe de la chanson de Georges Brassens «Les amoureux des bancs publics» du répertoire de Patachou.
Traduction et interprétation: Alexandre Avanessov
«Влюблённые на скамейках» — русская версия песни Жоржа Брассенса «Les amoureux des bancs publics» из репертуара Паташу.
Автор перевода и исполнитель: Александр Аванесов